Aid Stations, and Recommended / Compulsory Equipment急救站 與相關物資設備資訊 

Well stocked Aid Stations manned by passionate volunteers, provide:

First Aid: Band-Aids, Vaseline, and other basic first aid supplies
Food/Drink: Water, electrolyte drinks, snacks, fruit
Checkpoints - Participant get scanned/registered/noted
AS 1 Only has water
AS 2 + AS 4 have toilet facilities
AS 4 Only has water and electrolyte drinks 

簡易急救站/補給站將會由我們熱情的志工提供:

急救:OK蹦,凡士林與基本的醫藥服務
食物/飲水: 水/能量飲/點心/水果
檢查哨: 掃瞄晶片/註記號碼布
AS1只供水
AS2 與AS4站點都有廁所設備
AS4只供水與能量飲料 

Locations 地點

4.6km - AS 1
7.7km
- AS 2
13.8km - AS 3
15.1km - AS 4 / 5.7km for 11km route 

Cups won't be supplied during this racing event. Please bring your refillable water bottles and we will refill them at the aid stations. There will be one Aid Station on the 11km trail route at 5.7km and four Aid Stations on the 21km trail route at 4.6km / 7.7km / 13.8km / 15.1km. In line with the “Carry Your Own” philosophy there will be no disposable cups/bowls at the water tables, and runners must carry their own portable drinking cups / flasks / bladders / bowls.

這次的活動中我們將不會提供杯子。請各位跑者攜帶可以重複裝水的杯子,在水站的時候我們將提供水給您使用。11km組別我們在約5.7公里處會設救護站。21km組別則分別在4.6k/7.7k/13.8k/15.1k處設立補給站,為提倡環保,水站將不會提供杯子/碗,所有的跑者須自行攜帶水杯/碗/簡易的餐具。

We will not require runners on any of the routes to carry any compulsory kit or equipment but will rather expect you to be responsible and to self-guide. Thirsty runners should carry at least 1.5 liters of their own water – do NOT underestimate these trails, especially on a hot summer's day!! Similarly carry food and energy support to suit your own taste / preference. And if it looks like rain, make sure you have some kind of protection. Lastly, don’t forget the sunscreen, and a cap for that.

我們不會要求跑者在任何路線上攜帶任何強制性的裝備或設備,而是希望你根據自身體力與路線爬升等因素判斷需要攜帶的裝備。容易口渴的跑步者應該自己攜帶至少1.5升的水——不要低估這些山徑,特別是如果活動當天是一個溫暖的日子!對了!記得攜帶適合自己口味/喜好的食物和能量。如果活動當日看起來會下雨,確保你有相應對的保護措施——如果體溫過低而不得不接受治療,將是我們不樂見的!(儘管急救人員會隨時待命,但以防萬一還是做好相關準備) 最後別忘了塗防曬霜,戴上防曬帽。

It is recommended to carry cash, smartcard and NHI Health card during the event.

建議在跑步/徒步過程中攜帶現金、行動支付卡片和健保卡。

It goes without saying that everyone is expected to run/hike with a fully charged phone with the Race Organizer / Emergency numbers.

記得將您的手機充滿電,並將活動單位的電話輸入進去,以確保必要時能與我們聯繫。 

Safety Considerations 
安全注意事項

​As a participant, you are responsible for yourself and should know the rules and regulations of the event. You need to be able to clearly evaluate your mental and physical abilities. You need to be sufficiently trained and keep all the necessary equipment with you. Participants should be able to complete their registered category in a semi-autonomous manner in terms of food, drink, clothing and safety. This requires an ability to adapt and face expected or unexpected problems (darkness, bad weather, physical ailments, injury, etc.).

The Event takes place on extremely rugged, single-track hiking trails. Running on such trails comes with inherent risks that Participants accept upon entering the event. Participants will be in remote areas where help is not always nearby for extended periods and need to be prepared accordingly in cases of emergency.

In addition to trail conditions, other potential dangers include but are not limited to wet/slippery trail conditions (mud, roots and rocks), wet/slippery boardwalks and bridges, bees/bee stings, road crossings and steep drop-offs/cliffs. Caution must be taken with regard to personal safety.  

作為的參賽者,你要對自己負責,並且要了解活動的規則和規定。你需要能夠清楚地評估自己的精神和身體能力。你需要接受充分的訓練,並隨身攜帶所有必要的裝備。參賽者應能以半自主的方式完成補給食物、飲料、衣服與相關安全措施。這需要能有適應和面對預期或意想不到的問題的能力(黑暗、壞天氣、身體疾病、受傷等)。

活動在極其崎嶇的棧道與小徑上進行。在這樣的小徑上跑步或徒步有一定的風險,參賽者在參加比賽時必須思考並評估自身能力。參加者將在山徑進行活動,很長一段時間內並不會有援助在附近,因此需要對可能發生之緊急情況下做好相應的準備。

除了路況之外,其他潛在危險包括但不限於濕滑的路況(泥漿、樹根和岩石)、濕滑的木板路和橋樑、蜜蜂/蜜蜂叮咬、十字路口和陡峭的懸崖。在個人安全方面必須謹慎。

Weather 天氣 

Inclement weather and trails do not always cooperate. We recognize that some participants travel a considerable distance for this event, and event logistics make it difficult to simply reschedule in the event of extreme weather. We take the safety of runners and damage to the trails very seriously and will make decisions to alter the course, delay the race start time, stop the race, or cancel the event depending on factors such as reported lightening, impending severe weather and pre-existing trail conditions.

惡劣的天氣和山徑並不總是配合我們的活動。我們知道到一些參與者為了這次活動需要長途跋涉,與賽事相關後勤安排時間也並不容易。我們非常重視選手的安全以及賽道的安全性,並將根據氣象報告雷擊、即將發生的惡劣天氣或相關賽道狀況等因素,做出改變賽道、推遲比賽開始時間、停止比賽或取消比賽的決定。

Emergencies 緊急情況

​​If you leave the course and fail to notify race officials, you will be banned from participating in the future (unless assisted from the course by AED/First Aid crews). ​If you become immobile and need to consult with a medic you will need to take the following steps: ​

STEP 1: Initially stay warm, dry and be visible. ​

STEP 2: Phone the emergency number located on your race number, you will be asked your race number, name and location​... help will be sent on its way. 

​If there is no cell reception ​

STEP 1: Initially stay warm and dry and make sure you are visible.

STEP 2: Wait for an assisting participant who will find the nearest marshal or staff member who will make contact with Organizers. 

STEP 3: A support team will be dispatched to your location.

There will be basic AED/First Aid services on standby, but participants must be fit, healthy and, under normal circumstances, be able to complete the event safely without aid.

Helicopter evacuation, or any hospitalization transport or hospitalization, which will be at the participant's cost.

EACH PARTICIPANT MUST TAKE RESPONSIBILITY FOR THEIR OWN SAFETY. 

如果你離開賽道而沒有通知相關大會人員,你將被禁止參加未來的比賽(除非有AED/急救人員從賽道協助)。

如果你無法行動,需要救援或醫療協助,你需要採取以下步驟: 第一步:

保持身體溫暖、乾燥與盡可能讓自己顯眼讓救援團隊容易找到你。 

第二步: 你的號碼布上面會有大會號碼,請與我們聯繫並告知相關位子

如果沒有手機信號

第一步:保持身體溫暖、乾燥與盡可能讓自己顯眼讓救援團隊容易找到你。

第二步: 請求一附近參賽者幫忙找到最近的指揮或工作人員與大會聯繫。

第三步:我們盡速派員前往你的所在地。 

將有基本的AED/急救服務隨時待命,但參賽者必須身體健康,在正常情況下,能夠在沒有援助的情況下安全地完成比賽。

直升機後送,或任何住院運輸或住院,費用由參加者承擔。

每個參與者必須對自己的安全負責。


​​Medical Care 醫療救護

AED/First Aid crews will be available for medical treatment and consultation.

The AED/First Aid crew has the authority to withdraw a competitor from an event should the participant’s further participation in the event possibly result in permanent injury, disability or death to the participant.

Participants are obliged to carry their personal medications on them. The AED/First Aid crew will not be on hand to supply personal medication should the participants concerned have failed to supply their own.

The AED/First Aid will provide immediate first response treatment and stabilization. Should a participant require transport by road or air ambulance, the cost of any transport out of the race environment will be carried by the participant/patient.

Participants are strongly advised to take appropriate medical insurance against the costs of emergency evacuations and repatriation.

Any participant wishing to complain about any aspect of the event can do so. Complaints may only be made with first-hand knowledge. No second-hand reports will be accepted or considered. Abusive language will not be tolerated. Persons wishing to express outrage will do so in a controlled manner.

Any individual, male or female, will be barred from all events for life if found to have used physical violence during the course of the event.

AED/急救人員將提供醫療和諮詢服務。

如果參賽者繼續參加比賽可能導致永久性傷害、殘疾或死亡,AED/急救人員有權讓參賽者退出賽。參加者必須隨身攜帶個人藥品。如果參加者沒有準備自己的藥物,AED /急救人員將不會在現場提供個人藥物。 

AED/急救將提供即時的治療和保護。如果參賽者需要陸路或空中救護車的運輸,任何產生之費用將由參賽者/患者承擔。

強烈建議參賽者為緊急後送和遣返的費用購買適當的醫療保險。 

任何參與者都可以投訴活動的任何方面。投訴只能在有第一手資料的情況下提出。不接受或考慮事後異議。辱罵的語言是不能容忍的。可以表達憤怒但請注意自身行為與言語。

任何個人無論男女,如果被發現在比賽過程中使用身體暴力,將被終身禁止參加所有賽事。

DVTT AED RUNNER

秉秉持著「ㄧ個人力量有限,ㄧ群人力量無極限」, 在馬拉松賽道上,總是有ㄧ群默默揹著AED(自動體外心臟電擊去顫器)與急救包, 和大家一起奔跑在賽道上,這群人就是守護賽道的天使AED Runner。

DVTT AED RUNNER 醫聲救心隊身上穿著紅色背心,戴著白色帽子,印有AED的Logo, 揹著小而巧,且扮演很重要的關鍵角色,AED(自動體外心臟電擊去顫器),在賽道上守護著大家。

而AED Runner團隊執行任務以「公益服務」為宗旨, 免費支援台澎金馬地區⋯等,各種距離的馬拉松、鐵人三項、越野挑戰賽之賽事,執行賽道守護任務, 任務主要是以急救突然心臟病發、心率不整引發OHCA等狀況,採緊急應變處置與外傷處理為主。

AED Runner出勤任務以2人為ㄧ組(主手+副手), 主手:為操控現場狀況者,需具有醫師、護理師、 EMT合格證書人員,需揹著AED。 副手:輔助主手,連絡相關人員,具有CPR+AED合格證書人員,需揹著急救包。上述出勤人員需符合完成三場全程馬拉松資格, 而出勤認務時間依相關大會規定編排,為賽事進行賽道守護到終點。

With the belief that "one person's power is limited, but a group's power is infinite," there is always a group of dedicated people carrying Automated External Defibrillators (AED) and first aid kits on the course during a race, they are the DVTT AED Runners, the angels guarding the course.

The DVTT AED RUNNER Team wears red vests and white hats with the AED logo on them, and carrying small, but crucial AEDs with them, to safeguard everyone on the race course.

The AED Runner team's mission is based on basic "public service," and providing free support for road races, trail race, triathlons, and other types of races in Taiwan, including the outlying islands. Their main task is to guard the course and respond to emergencies, such as sudden cardiac arrest and irregular heart rates, as well as providing emergency medical assistance and trauma care as needed.

AED Runners work in teams of two people (main hand + assistant), with the main hand being the one in charge of the situation at the scene. They must hold a doctor, nurse, or EMT certification in order to fulfill this role. The assistant needs to be qualified in CPR+AED, and helps the main hand to contact relevant personnel and also carry the first aid kit on the course.

All attending AED Runners must meet the minimum requirement of completing three full marathons, in order to be able to form part of the DVTT AED RUNNER team. 

Sweepers 賽事掃吧

The trail sweepers will be shortly behind the last runner on the trail. The sweepers are there to make sure that nobody is left behind / hurt on the trail, pick up course markings and pickup any garbage left on the trail. 

賽事掃吧會跟隨最後一位跑者一起跑,他將確保沒有人落單或在山裡受傷,同時移除活動當天的標記與任何垃圾。 

Insurance 保險 

The organizer, Venture Treks, has taken out limited Accidental Injury Coverage for this event. We recommend that you arrange your own personal accident insurance, ambulance cover and income protection insurance before participating in the Event to cover any unforeseen personal costs you may incur due to ambulance trips, medical expenses or time off work, due to injuries sustained whilst participating in the Event. International participants should take out travel insurance that provides cover for trail running events.

主辦方Venture Treks為此次活動購買了有限的意外傷害保險。我們建議您在參加活動前自行安排個人意外事故保險、救護車保險和收入保障保險,以支付您可能因參加活動期間受傷而產生的意外個人費用,包括救護車費用、醫療費用或休假時間。國際選手應購買越野跑項目的旅行保險。