安全注意事項​ Safety Considerations 

As a Shifen Trail participant, you are responsible for yourself and should know the rules and regulations of the event. You need to be able to clearly evaluate your mental and physical abilities. You need to be sufficiently trained and keep all the necessary equipment with you. Participants should be able to complete their registered category in a semi-autonomous manner in terms of food, drink, clothing and safety. This requires an ability to adapt and face expected or unexpected problems (darkness, bad weather, physical ailments, injury, etc.).

The Event takes place on extremely rugged, single-track hiking trails. Running/hiking on such trails comes with inherent risks that Participants accept upon entering the event. Participants will be in remote areas where help is not always nearby for extended periods and need to be prepared accordingly in cases of emergency. 

In addition to trail conditions, other potential dangers include but are not limited to wet/slippery trail conditions (mud, roots and rocks), wet/slippery boardwalks and bridges, bees/bee stings, road crossings and steep drop-offs/cliffs. Caution must be taken with regard to personal safety. 

作為Shifen Trail的參賽者,你要對自己負責,並且要了解活動的規則和規定。你需要能夠清楚地評估自己的精神和身體能力。你需要接受充分的訓練,並隨身攜帶所有必要的裝備。參賽者應能以半自主的方式完成補給食物、飲料、衣服與相關安全措施。這需要能有適應和面對預期或意想不到的問題的能力(黑暗、壞天氣、身體疾病、受傷等)。



醫療救護 Medical Care


如果參賽者繼續參加比賽可能導致永久性傷害、殘疾或死亡,AED/急救人員有權讓參賽者退出賽。參加者必須隨身攜帶個人藥品。如果參加者沒有準備自己的藥物,AED /急救人員將不會在現場提供個人藥物。





AED/First Aid crews will be available for medical treatment and consultation.

The AED/First Aid crew has the authority to withdraw a competitor from an event should the participant’s further participation in the event possibly result in permanent injury, disability or death to the participant.  

Participants are obliged to carry their personal medications on them. The AED/First Aid crew will not be on hand to supply personal medication should the participants concerned have failed to supply their own.

The AED/First Aid will provide immediate first response treatment and stabilization. Should a participant require transport by road or air ambulance, the cost of any transport out of the race environment will be carried by the participant/patient. 

Participants are strongly advised to take appropriate medical insurance against the costs of emergency evacuations and repatriation.

Any participant wishing to complain about any aspect of the event can do so. Complaints may only be made with first-hand knowledge. No second-hand reports will be accepted or considered. Abusive language will not be tolerated. Persons wishing to express outrage will do so in a controlled manner. 

Any individual, male or female, will be barred from all events for life if found to have used physical violence during the course of the event. 

急救 First Aid 

將在起點/終點和援助站區域提供急救服務。AED Runners提供賽道上的急救服務,但由於賽道的性質,請注意可能會延遲急救人員的到達以協助您。

In the unlikely event of an emergency First Aid will be located at the start/finish and Aid Station areas. There will be first aid access on course provided by the AED Runners, however given the nature of the course please be aware that there may be a delay in first aid arriving to assist you.


Check out their FB page for more info on their group.
看一下他們的FB 粉專查看更多他們的訊息!


緊急情況 Emergencies



第一步: 保持身體溫暖、乾燥與盡可能讓自己顯眼讓救援團隊容易找到你。
第二步: 你的號碼布上面會有大會號碼,請與我們聯繫並告知相關位子 


第二步: 請求一附近參賽者幫忙找到最近的指揮或工作人員與大會聯繫。




​If you leave the course and fail to notify race officials, you will be banned from participating in the future (unless assisted from the course by AED/First Aid crews). ​

If you become immobile and need to consult with a medic you will need to take the following steps: ​

STEP 1: Initially stay warm, dry and be visible. ​
STEP 2: Phone the emergency number located on your race number, you will be asked your race number, name and location​... help will be sent on its way. 

​If there is no cell reception ​

STEP 1: Initially stay warm and dry and make sure you are visible.
STEP 2: Wait for an assisting participant who will find the nearest marshal or staff member who will make contact with Organizers.
STEP 3: A support team will be dispatched to your location.

There will be basic AED/First Aid services on standby, but participants must be fit, healthy and, under normal circumstances, be able to complete the event safely without aid. 

Helicopter evacuation, or any hospitalization transport or hospitalization, which will be at the participant's cost.


急救站 Aid Stations


食物/飲水: 水/能量飲/點心/水果

Well stocked Aid Stations manned by passionate volunteers, provide:

First Aid: Band-Aids, Vaseline, and other basic first aid supplies
Food/Drink: Water, electrolyte drinks, snacks, fruit

地點 Locations

大華產業道路 Dahua Agricultural Road - AS 1 - 6km
三貂嶺 Sandiaoling - AS 2 - 12km
猴洞 Houtong - AS 3 - 18km 


Cups won't be supplied during this event. Please bring your refillable water bottles and we will refill them at the aid stations. The 6km Hike / 6km Race won’t have an Aid Station on their trail routes. There will however be one Aid Station on the 12km trail route, two Aid Stations on the 18km route, and three Aid Stations on the 27km trail route. In line with the “Carry Your Own” philosophy there will be no disposable cups/bowls at the water tables, and runners must carry their own portable drinking cups / flasks / bladders / bowls.

我們不會要求跑者在任何路線上攜帶任何強制性的裝備或設備,而是希望你根據自身體力與路線爬升等因素判斷需要攜帶的裝備。我們強烈建議27公里與18公里圖夥伴下載離線地圖容易口渴的跑步者應該自己攜帶至少1升的水——不要低估這些山徑,特別是如果活動當天是一個溫暖的日子!對了!記得攜帶適合自己口味/喜好的食物和能量。如果活動當日看起來會下雨,確保你有相應對的保護措施——如果體溫過低而不得不接受治療,將是我們不樂見的!(儘管急救人員會隨時待命,但以防萬一還是做好相關準備) 最後別忘了塗防曬霜,戴上防曬帽。

We will not require runners on any of the routes to carry any compulsory kit or equipment but will rather expect you to be responsible and to self-guide. We recommend that the 27km and 18km category runners have the route maps on a smart device. Thirsty runners should carry at least 1 liter of their own water – do NOT underestimate these trails, especially if it’s looking like being a warm day! Similarly carry food and energy support to suit your own taste / preference. And if it looks like rain, make sure you have some kind of protection – it would be terribly embarrassing to have to be treated for exposure and hypothermia! (although First Aid will be on hand just in case…). Lastly, don’t forget the sunscreen, and a cap for that.


It is recommended to carry cash, smartcard and NHI Health card during the run/hike. All participants that do not make the cut-off times at Houtong or Sandiaoling will be required to take a train back to the Shifen Waterfall Yuetaoliao Camping Area in Shifen, so cash or smartcards will be necessary.


It goes without saying that everyone is expected to run/hike with a fully charged phone with the Event Organizer / Emergency numbers. 

關門時間 Cut-off


The following cut off times are provisional and may change (slightly) nearer to the event.
Cut off times will be strictly enforced.

10:30 三貂嶺救檢查站1 27/18km參賽者 Sandiaoling CP1 for all 27km and 18km participants.

12:30 侯硐救檢查站2 27km參賽者 Houtong CP2 for all 27km participants.

12:00 三貂嶺火車站 12km參賽者 Sandiaoling Finish Area for 12km participants.

12:30 十分瀑布月桃寮露營區 6km參賽者 Shifen Waterfall Yuetaoliao Camping Area for all 6km participants.

13:30 十分瀑布月桃寮露營區 6km 健行組 參賽者Shifen Waterfall Yuetaoliao Camping Area for all 6km Hike Group participants 

 *** 27KM 與 18KM 組別沒有在終點設關門時間! 只要你在分別的CP 關門時間通過就可以!

*** The 27km and 18km categories do not have cut-off times at the finish. Only the CP cut-offs apply for these two categories 

請尊重我們的關門時間,這是為了參與者和工作人員的安全。超過關門時間將導致“DNF”或“未完成”,並需要停止比賽。請脫下您的比賽號碼布,並讓比賽工作人員記錄您的詳細信息。請特別注意: 如果你超過關門時間,為了安全著想你將不被允許在進行或進入前方賽道。

Please be respectful of our cut off times, they are in place for the safety of our participants and crew. Missing a cut off time results in a "DNF" or "Did Not Finish" and necessitates stopping your race. In the event that you are not able to make a cut off, please remove your race bib and allow a race staff member to record your details. You will not be allowed to further participate in the event if you miss the cut off.



A train can be taken back to Shifen from Houtong or Sandiaoling TRA Stations. Please make sure to familiarize yourself with the train schedules.

Remember to keep your race bib with you as you will need it to retrieve your bags from the bag storage area. 

​未完成比賽 DNF (Did Not Finish)  





同時你必須移除你的晶片交給我們的工作人員 記得把你的號碼布留在身邊,因為你需要用它取回你的包。

Should you need to drop out of the race, you will need to continue to the nearest Aid Station/CP along the marked course and inform the station staff. NOTE: If you are not sure who that is, please ask around until you find them - this is your responsibility.

Please remove your race bib and report to a race staff member so that your details can be recorded. Your timing chip will be removed by the race officials at the Checkpoint.

Once you have dropped out of the race, you will not be able to re-start.  

Remember to keep your race bib with you as you will need it to retrieve your bags from the bag storage area.

賽事掃吧 Sweepers 

The trail sweepers will be shortly behind the last runner on the trail. The sweepers are there to make sure that nobody is left behind / hurt on the trail, pick up course markings and pickup any garbage left on the trail.



保護環境 Nature





Littering in any way is prohibited.

Participants shall respect the integrity of the natural environment they are in, which includes a zero-tolerance for littering. The mountain trails have been preserved by many people ahead of our Event, so please take care of the trails and surroundings and leave them pristine for those who come afterwards. 

Any littering on the course is strictly prohibited. Runners are responsible for ensuring that anything they discard goes into a bin. Strictly adhere to the “leave no trace and take no souvenirs” policy. ​

Never scare animals – give extra room and announce your presence appropriately to prevent possible dangerous situations.  

天氣 Weather


Inclement weather and trails do not always cooperate. We recognize that some participants travel a considerable distance for this event, and event logistics make it difficult to simply reschedule in the event of extreme weather. We take the safety of runners and damage to the trails very seriously and will make decisions to alter the course, delay the race start time, stop the race, or cancel the event depending on factors such as reported lightning, impending severe weather and pre-existing trail conditions. 

寵物/狗政策 Dog Policy

Venture Treks夥伴們都喜歡狗。不幸的是,我們毛茸茸的朋友不適合在此路線奔跑。但比賽的起點和終點區都歡迎狗狗。

Venture Treks loves dogs. Unfortunately, our furry friends cannot be a part of our runs. Dogs are welcome at the start and finish area of all races. 

醫療同意書 Medical Consent Form


醫學同意書可以在Venture Treks網站上找到。


Registrations are only complete once the medical consent form is completed and submitted to us.

The medical consent form is found on the Venture Treks website. Please make sure to thoroughly read through this form before completing it. 

Please complete and submit this at your earliest convenience to ensure the completion of your registration. 

父母/監護人同意書 Parent/guardian consent forms



If your child is participating in this event, then it is important to familiarize yourself with our parent/guardian consent form and submit a completed copy for each child that is participating in this event.

Please complete and submit this at your earliest convenience to ensure the completion of your child’s/children’s registration.

活動保險和參與者個人保險 Event Insurance and Participant Personal Insurance





我同意,如果我受傷或需要醫療幫助,活動/賽事主辦方可能會根據其認為必要的方式,由我支付的費用安排醫療治療和緊急撤離。Venture Treks並未為參與者提供個人意外保險。



We as organizers have taken out Public Liability Insurance for the Event that has limited cover for claims based on accidents or injury caused by the actions or decisions of the organizer.

We do recommend that you arrange your own personal accidental insurance or domestic travel insurance before participating in this event to cover any personal accidental expenses that may arise due to personal injuries during the event, including ambulance fees, medical expenses, or lost of income.  

International participants should purchase travel insurance for the this trail running event before arriving to Taiwan.

All participants are responsible to make sure they understand their insurance policies and the claims they are allowed to file for each type of personal incident or injury. 

I agree that if I am injured or require medical assistance, the Event Organiser may, at my cost, arrange medical treatment and emergency evacuation as deemed necessary by the Event Organiser. Venture Treks does not have personal accident insurance for participants.

We recommend that you arrange your own personal accident insurance, ambulance cover and income protection insurance before participating in the Event to cover any unforeseen personal costs you may incur due to ambulance trips, medical expenses, or time off work due to injuries sustained whilst participating in the Event. 

I agree that I am responsible for my own medical and ambulance insurance cover.